Débuts avec LilyPond

Cher contact,

Bonsoir,

Vous avez envoyé votre message aux administrateurs de la liste
lilypond-user-fr@gnu.org , et non à la liste elle-même.

      Pardon de vous déranger avec une question qui vous
a sûrement été posée mille fois.

      Je suis un tout nouvel utilisateur de LilyPond et
je n'y comprends pas grand-chose pour le moment ; et pour
aggraver mon cas, je ne suis pas très à l'aise avec les
téléchargements et autres opérations informatiques plus
ou moins sophistiquées.

Ne vous inquiétez pas. Tout abonné de cette liste a été un « tout
nouvel utilisateur de LilyPond » un jour. :wink:

Je vous invite, si ce n'est déjà fait, à lire (parcourir) le manuel
d'initiation (Learning Manual) :

Ensuite, pour des explications plus détaillées sur chaque point en
particulier, consulter le manuel de notation (Notation Reference), qui
lui n'a pas pour vocation d'être lu d'une traite.

      Je rencontre pour le moment une difficulté que je
n'arrive pas à résoudre : c'est le problème des lettres
accentuées (ou cédillées) dans la commande \addlyrics :
quand je mets de telles lettres, elles n'apparaissent pas
après compilation.

Je suppose qu'il doit s'agir d'un problème dû à l'éditeur de texte que
vous utilisez qui n'enregistre pas votre fichier .ly au format UTF-8.
Vous utilisez quel logiciel pour écrire vos fichiers .ly ?

Puisque vous êtes sous Windows, je vous conseillerais d'utiliser
l'éditeur jEdit avec le plugin LilyPondTool pour vous simplifier
l'écriture de vos fichiers .ly .
Valentin a créé des vidéos expliquant comment télécharger, installer et
utiliser jEdit/LilyPondTool (et LilyPond en général) :

Autre difficulté : comment peut-on mettre plusieurs lignes de titre,

En utilisant un \markup .
Mais cela dépend de ce que vous souhaitez faire. Par exemple :

  title = \markup \center-column {
    "Ligne 1"
    "Ligne 2"
  }

Pour apprendre à utiliser le mode \markup et différentes commandes de
ce mode, voir le manuel de notation NR 1.8.2 Mise en forme du texte

Cela dit s'il s'agit d'un titre et d'un sous-titre, il est peut-être
préférable d'utiliser
  title = "Mon titre"
  subtitle = "Mon sous-titre"

Cf. NR 3.2.1 Création de titres

et comment peut-on remettre une ligne de titre entre deux portées sur
une même page ?

Un titre, un vrai titre ou bien une indication de pièce/opus ou encore
du texte quelconque ?

Pour un vrai titre :

\paper {
  print-all-headers = ##t
}

\score {
  c'1 % la musique 1
  \header {
    title = "Titre 1"
  }
}

\score {
  d'1 % la musique 2
  \header {
    title = "Titre 2"
  }
}

Cordialement,
Xavier

PS : J'ai mis la liste en copie. D'autres pourraient avoir d'autres
     conseils ou compléter ce que je viens de dire.

···

2011/3/5 Xavier Saint Raymond <****@****>:

--
Xavier Scheuer <****@****>