Les lyrics en gras ?

Bonjour à tous,

Je voudrais savoir s'il est possible de mettre une partie des lyrics en
gras.
J'ai trouvé http://lsr.dsi.unimi.it/LSR/Snippet?id=373 ceci sur le lsr...
mais c'est pas vraiment pratique...
Sur le fichier en pièce jointe, je voudrais mettre le refrain en gras.

Merci pour votre aide,
Laurent
http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/file/n5814570/test2.ly
test2.ly

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5814570.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

Bonjour,

Moi je ferais simplement :
  \override Lyrics . LyricText #'font-series = #'bold
(/!\ avec les espaces /!\) juste avant "Mon re -- frain" .

Cordialement,
Xavier

···

2010/12/8 legoss <****@****>:

Bonjour à tous,

Je voudrais savoir s'il est possible de mettre une partie des lyrics en
gras.
J'ai trouvé http://lsr.dsi.unimi.it/LSR/Snippet?id=373 ceci sur le lsr...
mais c'est pas vraiment pratique...
Sur le fichier en pièce jointe, je voudrais mettre le refrain en gras.

--
Xavier Scheuer <****@****>

Bonjour,

J'avais déjà utilisé ceci et cela fonctionne bien (sans le "Lyrics . "):
    \override LyricText #'font-shape = #'italic

Mais:
    \override LyricText #'font-shape = #'bold % NE FONCTIONNE PAS

Pourquoi italic fonctionne et bold ne fonctionne pas ?

De mon point de vue "utilisateur final lambda", il s'agit de la même
typologie de modification de casse...

Test avec -series, comme Xavier :
    \override LyricText #'font-series = #'bold % FONCTIONNE BIEN

LyricText #'font-series n'est pas documenté (manuel Notation).
On trouve quelque-part que font-shape inclut "upright, italic, caps." et
que:
    font-series (symbol)
            Select the series of a font. Choices include medium, bold,
bold-narrow, etc.

Ce "ETC." me chiffonne... Que recouvre-t-il exactement ?

Peut-être la question est-elle de savoir ce que représentent exactement les
notions de SERIES et de SHAPE?

Question subsidiaire : Pour le souligné, quelle est la propriété?
(absent du chapitre "A.13 All context properties"...)

Cordialement,
Jean-Christophe

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5814816.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

Xavier Scheuer wrote:

(/!\ avec les espaces /!\) juste avant "Mon re -- frain" .

Quels sont les espaces dont tu parles ?
Ça marche bien... sauf si je choisis de changer la fonte des lyrics par un :

\override LyricText #'font-name = #"mapolice"

merci beaucoup,
Laurent

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5814828.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

Xavier Scheuer wrote:

Moi je ferais simplement :
  \override Lyrics . LyricText #'font-series = #'bold
(/!\ avec les espaces /!\) juste avant "Mon re -- frain" .

on peut définir une fonction:

boldLyrTxt = #(define-music-function (parser location) () #{ \override
LyricText #'font-series = #'bold #})
italicLyrTxt = #(define-music-function (parser location) () #{ \override
LyricText #'font-shape = #'italic #})

je n'ai pas voulu les nommer bold et italic, mais ça fonctionne aussi!

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5814920.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

legoss wrote:

Ça marche bien... sauf si je choisis de changer la fonte des lyrics par un
:

\override LyricText #'font-name = #"mapolice"

merci beaucoup,
Laurent

chez moi ça marche bien, par exemple

\override LyricText #'font-name = #"Bitstream Charter"

est-tu sûr que ta police est au bon endroit? - à vérifier avec lilypond
-dshow-available-fonts

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5815038.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

Voilà comment ça présente chez moi :

boldLyrTxt = #(define-music-function (parser location) () #{ \override
LyricText #'font-series = #'bold #})

verseI= \lyricmode {
  \override LyricText #'font-name = #"Bitstream Charter"
  \set stanza = "1."
Cou -- plet un
% refrain
\boldLyrTxt Mon re -- frain
}

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5815102.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

oui - ça donne quoi!? (et pourquoi?)

en utilisant \override LyricText #'font-name = #"Bitstream Charter bold
italic" ça s'améliore…

les fontes et leurs configuration est un chapitre miraculeux.

heureusement il y a un chapitre dans le NR: 1.8.3 Fonts avec le thème Fonts
explained - après l'avoir lu tout doit être clair!

salut!

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5818779.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

Eluze wrote:

heureusement il y a un chapitre dans le NR: 1.8.3 Fonts avec le thème
Fonts explained - après l'avoir lu tout doit être clair!

Bonsoir,

Je viens de lire le chapitre en question.

Ce chapitre n'explique malheureusement rien sur les polices de caractère en
lyricmode...
Il s'agit de quelques explication générales sur les modifications de polices
globales et dans le cadres de markup + certaines annotations musicales.

Il parle de "families, shapes, series and size", avec 2 ou 3 exemples, sans
expliquer ni définir précisément (i.e. exactement et complètement) ce que
ces termes recouvrent, pas de théorie complète ni de liste exhaustive des
possibilités (comment déclare-t-on un souligné ?...)

Cordialement,
Jean-Christophe

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5820220.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

Jean-Christophe D wrote:

Il parle de "families, shapes, series and size", avec 2 ou 3 exemples,
sans expliquer ni définir précisément (i.e. exactement et complètement) ce
que ces termes recouvrent, pas de théorie complète ni de liste exhaustive
des possibilités

eh oui ! - je m'excuse de mon ironie

(comment déclare-t-on un souligné ?...)

il y'a la fonction \underline, par exemple on peut écrire \markup {
\underline { Cou -- plet un }} - pas tout à fait satisfaisant, à mon avis …

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5821237.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

Bonsoir,
ce chapitre (dont je suis l'auteur) est à lire après avoir lu :

et la "liste exhaustive", ici :

Tout ceci s'applique effectivement avant tout au mode markup (qui est
néanmoins utilisable dans des paroles).

La raison pour laquelle il n'y a pas de liste exhaustive des
font-series est qu'elles varient grandement d'une police à une autre :
certaines polices vont contenir une graisse "Black", d'autres "Bold",
"Extra Bold", "Narrow", "Condensed", "Light",... la liste est longue
et n'a pas véritablement de standard. Sachant que même à l'intérieur
(si j'ose dire) d'une même graisse, on peut avoir différents styles :
italique, oblique, droit, etc.

Le "souligné" n'est pas véritablement un style (en tout cas je ne
connais pas de police qui le propose nativement), il est obtenu en
traçant une ligne en dessous du texte et nécessite à ce titre le mode
markup. De même pour les smallCaps, qui existent nativement dans
certaines polices (trop rares), mais sont obtenues dans LilyPond en
réduisant bêtement les vraies capitales.

Plus de détails sur Wikipédia :

Cordialement,
V. Villenave

···

2010/12/9 Jean-Christophe D <****@****>:

Il parle de "families, shapes, series and size", avec 2 ou 3 exemples, sans
expliquer ni définir précisément (i.e. exactement et complètement) ce que
ces termes recouvrent, pas de théorie complète ni de liste exhaustive des
possibilités (comment déclare-t-on un souligné ?...)

Eluze wrote:

il y'a la fonction \underline, par exemple on peut écrire \markup {
\underline { Cou -- plet un }} - pas tout à fait satisfaisant, à mon avis

Effectivement (..."peu satisfaisant"). Dans notre cas, un test rapide montre
que nous devrions écrire un markup par syllabe:
\markup { \underline { Cou- }} \markup { \underline { plet }} \markup {
\underline { un }}

Mais c'est déjà bien de savoir que l'on peut insérer un \markup à
l'intérieur d'un Lyrics, cela peut etre utile!

Ce n'est actuellement pas documenté. J'ai trouvé 2 exemples de markup dans
un lyrics --3.3.3 et 5.4.1--, mais dans un cadre un peu spécial et différent
des besoins de bases évoqués ici.

Est-il pensable d'ajouter cette possibilité dans le chapitre 2.1 qui parle
précisément des paroles sur la musique vocale ?

Cordialement,
Jean-Christophe

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5823155.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

Merci Valentin pour toutes ces explications fort utiles!
(euh... ma critique se voulait constructive, n'est-ce pas ?!!! ;o)

Reste à trouver la commande pour insérer des soulignés de façon pratique
dans les Paroles, de la meme façon -ou silimaire- que proposé ci-avant pour
Italique (\override... )

Bon w-e à tous,
Jean-Christophe

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5823241.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

C'est indiqué dès le début du chapitre portant sur la musique vocale :

"""
La musique vocale nécessite souvent de recourir au mode markup, aussi
bien pour des paroles que pour d’autres éléments textuels comme le nom
des personnages.
"
Un exemple est également inclus parmi les snippets : "formatting
lyrics syllables"

Cordialement,
V. Villenave.

···

2010/12/10 Jean-Christophe D <****@****>:

Mais c'est déjà bien de savoir que l'on peut insérer un \markup à
l'intérieur d'un Lyrics, cela peut etre utile!

Ce n'est actuellement pas documenté.

Valentin Villenave-2 wrote:

Mais c'est déjà bien de savoir que l'on peut insérer un \markup à
l'intérieur d'un Lyrics, cela peut etre utile!

Ce n'est actuellement pas documenté.

C'est indiqué dès le début du chapitre portant sur la musique vocale :
GNU LilyPond – Manuel de notation: 2.1.1 Vue d'ensemble de la musique vocale

Effectivement, c'est écrit. En remarque d'introduction dans un des nombreux
chapitre du livre... Une allusion... (dans 650 pages en pdf)

Valentin Villenave-2 wrote:

Un exemple est également inclus parmi les snippets : "formatting lyrics
syllables"
LilyPond snippets: Vocal music

Un seul exemple(?): "Markup can be used inside lyrics!" (dans 400 pages en
pdf)

Je ne sais pas si cela tient à mon habitude de chercher dans les PDF,
principalement NOTATION (les snippets ne devraient être là à mon sens que
pour illustrer le manuel), mais je n'avais pas vu...
Peut-être est-il plus facile de chercher dans les manuels html...

Cordialement,
Jean-Christophe

···

2010/12/10 Jean-Christophe D <****@****>:

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5826221.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

Effectivement, c'est écrit. En remarque d'introduction dans un des nombreux
chapitre du livre... Une allusion... (dans 650 pages en pdf)

De nombreux chapitres certes, mais combien en voyez-vous qui soient
intitulés "Musique vocale" ? :slight_smile:

Un seul exemple(?): "Markup can be used inside lyrics!" (dans 400 pages en
pdf)

Celui-là même. Suite à votre remarque, j'ai tout de même, disons,
initié une réflexion visant à le rendre plus visible (et moins buggé,
accessoirement) :
http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=1445

Je ne sais pas si cela tient à mon habitude de chercher dans les PDF,
principalement NOTATION (les snippets ne devraient être là à mon sens que
pour illustrer le manuel), mais je n'avais pas vu...
Peut-être est-il plus facile de chercher dans les manuels html...

C'est fort possible. Je ne regarde guère que la documentation en ligne
(je ne savais même pas que les snippets étaient dans un document PDF
différent du manuel de notation).

Cordialement,
V. Villenave.

···

2010/12/11 Jean-Christophe D <****@****>:

c'est curieux, les deux images ne rendent pas les mêmes charactères - en haut
la version anglaise (2.13.42) (premier exemple dans "Fonts explained") en
bas la version française:

http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/file/n5828357/Fonts_explained_en.png

http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/file/n5828357/Fonts_explained_fr.png

···

--
View this message in context: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Les-lyrics-en-gras-tp5814570p5828357.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.

Le 12/12/2010 17:08, Eluze disait :

c'est curieux, les deux images ne rendent pas les mêmes caractères - en haut
la version anglaise (2.13.42) (premier exemple dans "Fonts explained") en
bas la version française:

http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/file/n5828357/Fonts_explained_en.png

http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/file/n5828357/Fonts_explained_fr.png

Je m'y penche... la seule différence à mes yeux est

version anglaise :
     \override #'(font-encoding . fetaText)
     \column { 1 3 sf }

version française :
     \override #'(font-encoding . fetaNumber)
     \column { 1 3 }
     \override #'(font-encoding . fetaDynamic)
     sf

Je fais un balayage du reste du fichier, une compilation sur un dépôt propre, et transmets sur la branche dévolue aux traductions. Report sur « master » dans la semaine.

J'aimerais attaquer sérieusement "input" (3. Généralités en matière d’entrée et sortie du manuel de notation) pour le bien de tous au vu des messages de la liste, avant de me lancer à la machette dans la révision en profondeur de la partie consacrée à la musique vocale après la crise de foie pour excès de chocolat...

Bonne soirée,
Jean-Charles