lilypond et latex (was: Lot lilypond-user-fr, Vol 70, Parution 2)

Bonjour,

Bonjour et bienvenue,

Je me suis mise à linux depuis 1 mois et à lilypond depuis 4 jours...

Bonne progression :slight_smile:

Je ne saurais trop vous engager à vous abonner à cette liste de
discussion pour profiter de tous les échanges entre utilisateurs (et y
ajouter les vôtres, bien entendu) :
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr

J'en suis d'ailleurs très satisfaite contrairement à d'autres logiciels
graphiques qui devraient être plus simples... Je n'ai eu qu'à recopier
quelques partitions pour le moment.
Je connais LaTex de nom et je voulais donc savoir à quoi ressemblait une
partition codée à l'aide de ce langage et voici la commande que j'ai tapée :
galou@galou-laptop:~$ lilypond --tex
/home/galou/Documents/Musique/lilypond/fichiers_textes/Un_homme_heureux.ly

LaTex est destiné à produire des documents textuels, des équations et
quelques graphiques ; pour ce qui est de la musique, beaucoup de
tentatives ont été faites mais peu convaincantes jusqu'à présent.

  -l'ancètre de LilyPond, musictex, était destiné à produire des
partitions avec un langage proche du LateX.

  -jusqu'à la version 2.6 (il y a quatre ans), LilyPond pouvait
intégrer du code tex natif mais ce support a été abandonné (car peu
prometteur)

  -aujourdhui la seule fonctionnalité qui se rapporte à LaTeX est le
programme lilypond-book, qui permet d'intégrer facilement des extraits
de partitions dans un document LaTeX.

J'ai essayé également cette commande en remplaçant "tex" pardvi et rien à
faire... Du coup, je ne peux pas voir à quoi ressemble le langage Tex pour
éditer la musique... :frowning:

Pas étonnant :slight_smile:

LilyPond n'exporte que du postscript, du midi, du pdf, du png et
éventuellement du svg. Aucun format textuel donc (à moins d'utiliser
lilypond-book, dans le cadre d'un document LaTeX pré-existant).

Est-ce que quelqu'un aurait une solution à me proposer ?

Oui : utilisez lilypond tout seul.
C'est un programme extrêmement complet (qui permet même de faire des
livres entiers, ils n'a presque rien à envier au LaTeX de ce point de
vue). Il a sa propre syntaxe, fort différente du Latex (mais je la
trouve infiniment plus simple à apprendre).

Merci en tout cas, car le trouve lilypond extra !!!

Nous aussi :slight_smile:

Cordialement,
Valentin

···

Le 27/11/07, Gaelle<****@****> a écrit :

Bonjour,

Voici la succession des commandes que j'utilise:

1) lilypond-book --psfonts --output /home/...(votre nom,
peut-être).../...(un répertoire,peut-être).../
/home/nom/reperto/fichier.ly
     (on peut avoir renommé le fichier.ly en fichier.lytex avant de
faire la commande)

Cela a créé un fichier .tex

2) aller dans le répertoire où se trouve le fichier: cd /home/.../...

3)latex /home/.../.../le fichier.tex

Cela a créé un dvi et un fichier .psfonts

4)dvips -o -h le fichier.psfonts -Ppdf le fichier.dvi

5) ps2pdf /home/.../.../le fichier.ps

  Et vous voilà avec un fichier pdf.

Je n'ai pas essayé avec votre fichier, mais vous pouvez toujours nous
donner un retour si ça ne marche pas.

                   Phil.

Valentin Villenave a écrit :

···

Le 27/11/07, Gaelle<****@****> a écrit :
  

Bonjour,
    
Bonjour et bienvenue,

Je me suis mise à linux depuis 1 mois et à lilypond depuis 4 jours...
    
Bonne progression :slight_smile:

Je ne saurais trop vous engager à vous abonner à cette liste de
discussion pour profiter de tous les échanges entre utilisateurs (et y
ajouter les vôtres, bien entendu) :
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr

J'en suis d'ailleurs très satisfaite contrairement à d'autres logiciels
graphiques qui devraient être plus simples... Je n'ai eu qu'à recopier
quelques partitions pour le moment.
Je connais LaTex de nom et je voulais donc savoir à quoi ressemblait une
partition codée à l'aide de ce langage et voici la commande que j'ai tapée :
galou@galou-laptop:~$ lilypond --tex
/home/galou/Documents/Musique/lilypond/fichiers_textes/Un_homme_heureux.ly
    
LaTex est destiné à produire des documents textuels, des équations et
quelques graphiques ; pour ce qui est de la musique, beaucoup de
tentatives ont été faites mais peu convaincantes jusqu'à présent.

  -l'ancètre de LilyPond, musictex, était destiné à produire des
partitions avec un langage proche du LateX.

  -jusqu'à la version 2.6 (il y a quatre ans), LilyPond pouvait
intégrer du code tex natif mais ce support a été abandonné (car peu
prometteur)

  -aujourdhui la seule fonctionnalité qui se rapporte à LaTeX est le
programme lilypond-book, qui permet d'intégrer facilement des extraits
de partitions dans un document LaTeX.

J'ai essayé également cette commande en remplaçant "tex" pardvi et rien à
faire... Du coup, je ne peux pas voir à quoi ressemble le langage Tex pour
éditer la musique... :frowning:
    
Pas étonnant :slight_smile:

LilyPond n'exporte que du postscript, du midi, du pdf, du png et
éventuellement du svg. Aucun format textuel donc (à moins d'utiliser
lilypond-book, dans le cadre d'un document LaTeX pré-existant).

Est-ce que quelqu'un aurait une solution à me proposer ?
    
Oui : utilisez lilypond tout seul.
C'est un programme extrêmement complet (qui permet même de faire des
livres entiers, ils n'a presque rien à envier au LaTeX de ce point de
vue). Il a sa propre syntaxe, fort différente du Latex (mais je la
trouve infiniment plus simple à apprendre).

Merci en tout cas, car le trouve lilypond extra !!!
    
Nous aussi :slight_smile:

Cordialement,
Valentin

--
Phil.
http://superbonus.project.free.fr

Jean-Yves Baudais a écrit :

Bonjour,

  Soit l'exemple suivant (un ECM ?)

\version "2.8.7"
\header {
  title = "Partition de test"
  copyright = ""
  tagline = "Première édition"
}

\score {
  { c'4 d' e'2 }
}

Philippe Hezaine a écrit :
> 1) lilypond-book --psfonts --output /home/...

  Soit la commande `lilypond-book --psfonts test.lytex` exécutée dans
le répertoire de travail.

> (on peut avoir renommé le fichier.ly en fichier.lytex avant de
> faire la commande)

  C'est même nécessaire car `lilypond-book --psfonts test.ly` renvoie
"lilypond-book: ERREUR : can't determine format for: test.ly".

> Cela a créé un fichier .tex

  Oui mais c'est complètement du n'importe quoi ça n'a pas la
structure d'un fichier compilable par LaTeX. Voici ce fichier test.tex

\version "2.8.7"
\header {
  title = "Partition de test"
  copyright = ""
  tagline = "Première édition"
}

\score {
  { c'4 d' e'2 }
}

3)latex /home/.../.../le fichier.tex

  C'est clair ça marche pas, la prévision était bonne :frowning:

Cela a créé un dvi et un fichier .psfonts

  Non LaTeX ne crée par de fichier .psfonts, seulement du DVI voire du
PDF avec le moteur pdfTeX, c'est fait avant par lilypond-book.
  Pour moi la question reste entière...

--Jyb

Yes yes yes! Pardon.

Le lytex est effectivement déja écrit pour latex. Voici un extrait:

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

\documentclass[a4paper,12pt,openany,ps2pdf]{book} % titlepage,twoside

\usepackage[headheight=9mm, headsep=11mm, left=2.3cm, right=2cm,
top=4cm, bottom=2.5cm, heightrounded]{geometry}
                    % top=3.5cm,

\usepackage[dvips]{graphicx}
\usepackage[francais]{babel}
\usepackage[utf-8]{inputenc}
\usepackage[colorlinks=true]{hyperref}
\usepackage{xcolor} %[dvipsnames] [svgnames] ou [x11names]
\usepackage{chngpage}

\definecolor{fond}{rgb}{0.99, 0.98, 0.94}

\begin{document}

\pagecolor{fond} % puis \pagecolor{white}

\newcommand \go {\Huge}

%% Title page.

\title{ \resizebox{\linewidth}{40mm}{\color{red}%
{\Huge \textbf {\color{orange}S \color{red}U \color{yellow}P
\color{green}E \color{blue}R \color{cyan}B \color{green}O
\color{yellow}N \color{red}U \color{orange}S
    }
    }
    } % fin de resizebox
    }

\author{}
\date{}

\maketitle

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

\newpage
%\markboth{\uppercase{Editors'\ Note}}{}

\chapter*{Note d'édition}

\large
\textsf
{ Voici donc mon premier essai avec lilypond-book et Latex.
\newline
Il s'agit bien sûr d'une édition temporaire de Superbonus.
\newline
Je le considère plutôt comme un cahier de travail, qui présente
l'avantage de regrouper tout le projet en un seul recueil.
\newline
Ayez du bonheur. }

\tableofcontents

\newpage

%\begin{adjustwidth}{leftmargin}{rightmargin}
\begin{adjustwidth}{-0.8cm}{0.4cm}

\newcommand{\betweenLilyPondSystem}[1]{\linebreak \vspace{128pt}}
\lilypondfile[staffsize=20,indent=2\cm,line-width=500\pt]{/home/phil/Latex-Superbonus/01-je-deambule.ly}

\end{adjustwidth}
%\pagebreak

\end{document}

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

En adaptant les répertoires est-ce que cela marche?

···

--
Phil.
http://superbonus.project.free.fr

Philippe Hezaine a écrit :

En adaptant les répertoires est-ce que cela marche?

   Nickel ! merci je sais enfin utiliser lilypond-book (à peu de frais il est vrai). Par contre la succession de \newline est à proscrire (typographiquement) sous LaTeX, on dirait du Word et pas du LaTeX :slight_smile:

--Jyb

Jean-Yves Baudais a écrit :

Philippe Hezaine a écrit :

En adaptant les répertoires est-ce que cela marche?

  Nickel ! merci je sais enfin utiliser lilypond-book (à peu de frais
il est vrai). Par contre la succession de \newline est à proscrire
(typographiquement) sous LaTeX, on dirait du Word et pas du LaTeX :slight_smile:

--Jyb

Je suis content que ça marche. J'ai moi-même "pompé comme un Shadock"
sur d'autres exemples (mais dans les docs aussi)
en particulier sur une source qui a été diffusée sur la mailing-list
anglaise il y a quelques temps. Je joins le README des sources.
Si tu ne trouves pas le complément, je peux t'envoyer le fichier .tex
(169k), les sources complètes ou le pdf (1Mo) que j'ai gardés.
Le \newline est effectivement un vieux reste de tous ces pompages.

readme (1.55 KB)

···

--
Phil.
http://superbonus.project.free.fr