Je travaille sur la musique de la Bible et j'aimerais écrire les paroles en hébreu. Je peux le faire sur un traitement de texte mais non dans jEdit (4.3pre13 utilisant Java 1.5.0_20) Lilypond 2.10.0, Ubuntu 8.04. Cela me donne des carrés.
À mon humble avis, il faudrait vérifier quelle est la police utilisée
(la police par défaut de LilyPond, Century Schoolbook, ne comprend pas
ces caractères je crois). Et puis, bien sûr, veiller à mettre le code
source en UTF-8 comme l'a indiqué mon confrère.
Je vous conseillerais donc de désinstaller la version d'Ubuntu 8.4 et
d'installer à la place les versions récentes disponibles sur la page
Cordialement,
Valentin
···
2009/12/4 Gilles <****@****>:
Je travaille sur la musique de la Bible et j'aimerais écrire les paroles en
hébreu. Je peux le faire sur un traitement de texte mais non dans jEdit
(4.3pre13 utilisant Java 1.5.0_20) Lilypond 2.10.0, Ubuntu 8.04. Cela me
donne des carrés.
j'aimerais écrire les paroles en hébreu.
Je peux le faire sur un traitement de texte mais non dans
jEdit (4.3pre13 utilisant Java 1.5.0_20) Lilypond 2.10.0,
Ubuntu 8.04.
Cela me donne des carrés.
Dans
Utilities
Buffer Options
Character encoding: UTF-8
ET jEdit menu
Utilities
Global Options
jEdit
Encoding
sélectionner UTF-8
Autant que je vérifie, tous les encodages sont en UTF-8 et les fichiers sont ainsi sauvegardés dans ce format (à moins qu'il y ait une manoeuvre supplémentaire à faire ??).
J'ai essayé de m'inspirer du code apparaissant dans le lien joint, mais cela ne donne rien.
Par contre, je viens de me rendre compte que si j'écris mes paroles dans mon traitement de texte (OpenOffice) et fais une Copier/Coller, cela fonctionne. Cette solution est déjà très intéressante.
Le problème qui demeure est que je n'arrive pas à écrire directement dans jEdit/Lilypond.
Je travaille sur la musique de la Bible et j'aimerais écrire
les paroles en
hébreu. Je peux le faire sur un traitement de texte mais non
dans jEdit
(4.3pre13 utilisant Java 1.5.0_20) Lilypond 2.10.0, Ubuntu
8.04. Cela me
donne des carrés.
À mon humble avis, il faudrait vérifier quelle est la police utilisée
(la police par défaut de LilyPond, Century Schoolbook, ne
comprend pas
ces caractères je crois). Et puis, bien sûr, veiller à mettre le code
source en UTF-8 comme l'a indiqué mon confrère.
Je vous conseillerais donc de désinstaller la version d'Ubuntu
8.4 et
d'installer à la place les versions récentes disponibles sur la page LilyPond – Music notation for everyone
Cordialement,
Valentin
La police par défaut que j'ai est Monospaced.
J'envisage bientôt de passer à la nouvelle version d'Ubuntu (je suis en fait sur Ubuntu Studio) qui contient sans doute la dernière version de Lilypond.
En général, LilyPond évolue trop vite pour que les packageurs des
distributions puissent suivre. C'est pourquoi nous recommandons
d'installer LilyPond manuellement depuis le site officiel.
J'envisage bientôt de passer à la nouvelle version d'Ubuntu (je suis en fait
sur Ubuntu Studio) qui contient sans doute la dernière version de Lilypond.
Le problème est solutionné. Merci à Martial et à Valentin en particulier pour leur aide.
Le problème venait de ma version de Java (1.5.0_20 -sun) que j'avais mise à la place d'une version 1.6.0 qui ne me donnait pas le clavier normal. J'ai tenté le java-6-openjdk, mais à nouveau le clavier n'était pas bon. Enfin, je suis passé à java-6-sun qui me donne à la fois le bon clavier et l'hébreu.
La bonne nouvelle de ces problèmes est que la méthode Copier/coller à partir de OpenOffice me satisfait encore davantage, car je peux le faire à partir de versions de la Bible hébraïque qui sont pourvues de signes de cantilation. Il ne reste qu'à aménager les espaces et les codes, ainsi que la taille du texte.